ALMA Y SANGRE.
MARQUINA, EDUARDO
ALMA Y SANGRE. , ARGENTINA - BUENOS AIRES, ARGENTINA EDICIONES "ANDRÉS DE LUJÁN" 1938 - 343 15 x 20 cm
- Versión castellana de Eduardo Marquina. - Andrés de Luján, seudónimo de Daniel García-Mansilla.
"He aquí el espíritu inquieto de un hombre que quiere acercarse a lo Absoluto por todos los caminos. Está enamorado de todos los ideales y con ansia de todos los logros". "Habida cuenta de la extensión del poema, he preferido a veces hacer una traducción sintética, suprimiendo lo adjetivo y de adorno, que extender en elocuente español la sobria estancia francesa, por el escrúpulo de no dejarme en el tintero un modo adverbial, un calificativo feliz o una comparación afortunada". Eduardo Marquina
LITERATURA
POEMA
L 150 B 3
ALMA Y SANGRE. , ARGENTINA - BUENOS AIRES, ARGENTINA EDICIONES "ANDRÉS DE LUJÁN" 1938 - 343 15 x 20 cm
- Versión castellana de Eduardo Marquina. - Andrés de Luján, seudónimo de Daniel García-Mansilla.
"He aquí el espíritu inquieto de un hombre que quiere acercarse a lo Absoluto por todos los caminos. Está enamorado de todos los ideales y con ansia de todos los logros". "Habida cuenta de la extensión del poema, he preferido a veces hacer una traducción sintética, suprimiendo lo adjetivo y de adorno, que extender en elocuente español la sobria estancia francesa, por el escrúpulo de no dejarme en el tintero un modo adverbial, un calificativo feliz o una comparación afortunada". Eduardo Marquina
LITERATURA
POEMA
L 150 B 3