Biblioteca Guillermo Furlong

NUEVO DICCIONARIO CUYÁS INGLÉS-ESPAÑOL Y ESPAÑOL-INGLÉS DE APPLETON. (Record no. 9859)

MARC details
000 -CABECERA
campo de control de longitud fija 01573nam a22003377a 4500
001 - NÚMERO DE CONTROL
campo de control 009983
003 - IDENTIFICADOR DEL NÚMERO DE CONTROL
campo de control AR-BaCS
005 - FECHA Y HORA DE LA ÚLTIMA TRANSACCIÓN
campo de control 20221212104345.0
006 - CÓDIGOS DE INFORMACIÓN DE LONGITUD FIJA--CARACTERÍSTICAS DEL MATERIAL ADICIONAL
campo de control de longitud fija a||||| 00| 0
007 - CAMPO FIJO DE DESCRIPCIÓN FÍSICA--INFORMACIÓN GENERAL
campo de control de longitud fija ta
008 - DATOS DE LONGITUD FIJA--INFORMACIÓN GENERAL
campo de control de longitud fija 070308s1972 xx ||||| 00| 0 d
020 ## - NÚMERO INTERNACIONAL ESTÁNDAR DEL LIBRO
Número Internacional Estándar del Libro 0136117562
040 ## - FUENTE DE LA CATALOGACIÓN
Centro catalogador/agencia de origen AR-BaCS
Centro/agencia transcriptor AR-BaCS
080 0# - NÚMERO DE LA CLASIFICACIÓN DECIMAL UNIVERSAL
Número de la Clasificación Decimal Universal R 030=2=6 030=6=2 C 993
100 1# - ENTRADA PRINCIPAL--NOMBRE DE PERSONA
Nombre de persona BEVERAGGI-ALLENDE, WALTER
Término indicativo de función/relación COLABORACIÓN
245 10 - MENCIÓN DE TÍTULO
Título NUEVO DICCIONARIO CUYÁS INGLÉS-ESPAÑOL Y ESPAÑOL-INGLÉS DE APPLETON.
250 ## - MENCIÓN DE EDICIÓN
Mención de edición 5
257 ## - PAÍS DE LA ENTIDAD PRODUCTORA
País de la entidad productora UNITED STATES OF AMERICA
260 2# - PUBLICACIÓN, DISTRIBUCIÓN, ETC.
Nombre del editor, distribuidor, etc. PRENTICE-HALL
Lugar de publicación, distribución, etc. ENGLEWOOD CLIFFS, NEW JERSEY, UNITED STATES OF AMERICA
Fecha de publicación, distribución, etc. 1972
300 ## - DESCRIPCIÓN FÍSICA
Extensión 589
Dimensiones 15 x 24 cm
500 ## - NOTA GENERAL
Nota general - Revisión editorial de Catherine B.Avery (5a.ed.).
505 ## - NOTA DE CONTENIDO CON FORMATO
Nota de contenido con formato - PARTE I Prefacio de la 1a., 4a.y 5a.edición. Pronunciación inglesa. Advertencia. Unidades monetarias. Tablas de pesos y medidas. Termómetro. Abreviaturas de la parte inglesa-española. Parte inglesa-española. Nombres geográficos. Nombres propios. Nombres diminutivos. Abreviaturas más usuales. - PARTE II Preface to the first, fourth and fifth edition. Spanish pronunciation. Verb Table. Monetary Units. (...)
650 #4 - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA--TÉRMINO DE MATERIA
Término de materia o nombre geográfico como elemento de entrada DICCIONARIO ESPAÑOL-INGLÉS
650 #4 - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA--TÉRMINO DE MATERIA
Término de materia o nombre geográfico como elemento de entrada DICCIONARIO INGLÉS-ESPAÑOL
650 #4 - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA--TÉRMINO DE MATERIA
Término de materia o nombre geográfico como elemento de entrada REFERENCIA
700 1# - ENTRADA AGREGADA--NOMBRE PERSONAL
Nombre de persona BRETT, LEWIS E.
Término indicativo de función/relación CORRECCIÓN Y ADICIONES
700 1# - ENTRADA AGREGADA--NOMBRE PERSONAL
Nombre de persona CUYÁS, ARTURO
700 1# - ENTRADA AGREGADA--NOMBRE PERSONAL
Nombre de persona EATON, HELEN S.
Término indicativo de función/relación CORRECCIÓN Y ADICIONES
942 ## - ELEMENTOS DE ENTRADA AGREGADA (KOHA)
Tipo de ítem Koha Libros
Fuente del sistema de clasificación o colocación Clasificación decimal universal
945 ## - PROCESAMIENTO DE INFORMACIÓN LOCAL (OCLC)
c Creado durante la migración a Koha.
a Origen: Access
b Nro. acceso original: 009983
Holdings
Estado de retiro Estado dañado Biblioteca de origen Biblioteca actual Fecha de ingreso Estado de pérdida Total de préstamos Signatura topográfica completa Código de barras Fecha visto por última vez Precio válido a partir de Tipo de ítem Koha
    Biblioteca Guillermo Furlong Biblioteca Guillermo Furlong 12/12/2022     R 030=2=6 030=6=2 C 993 009863 12/12/2022 12/12/2022 Libros

Powered by Koha