MARC details
000 -CABECERA |
campo de control de longitud fija |
01573nam a22003377a 4500 |
001 - NÚMERO DE CONTROL |
campo de control |
009983 |
003 - IDENTIFICADOR DEL NÚMERO DE CONTROL |
campo de control |
AR-BaCS |
005 - FECHA Y HORA DE LA ÚLTIMA TRANSACCIÓN |
campo de control |
20221212104345.0 |
006 - CÓDIGOS DE INFORMACIÓN DE LONGITUD FIJA--CARACTERÍSTICAS DEL MATERIAL ADICIONAL |
campo de control de longitud fija |
a||||| 00| 0 |
007 - CAMPO FIJO DE DESCRIPCIÓN FÍSICA--INFORMACIÓN GENERAL |
campo de control de longitud fija |
ta |
008 - DATOS DE LONGITUD FIJA--INFORMACIÓN GENERAL |
campo de control de longitud fija |
070308s1972 xx ||||| 00| 0 d |
020 ## - NÚMERO INTERNACIONAL ESTÁNDAR DEL LIBRO |
Número Internacional Estándar del Libro |
0136117562 |
040 ## - FUENTE DE LA CATALOGACIÓN |
Centro catalogador/agencia de origen |
AR-BaCS |
Centro/agencia transcriptor |
AR-BaCS |
080 0# - NÚMERO DE LA CLASIFICACIÓN DECIMAL UNIVERSAL |
Número de la Clasificación Decimal Universal |
R 030=2=6 030=6=2 C 993 |
100 1# - ENTRADA PRINCIPAL--NOMBRE DE PERSONA |
Nombre de persona |
BEVERAGGI-ALLENDE, WALTER |
Término indicativo de función/relación |
COLABORACIÓN |
245 10 - MENCIÓN DE TÍTULO |
Título |
NUEVO DICCIONARIO CUYÁS INGLÉS-ESPAÑOL Y ESPAÑOL-INGLÉS DE APPLETON. |
250 ## - MENCIÓN DE EDICIÓN |
Mención de edición |
5 |
257 ## - PAÍS DE LA ENTIDAD PRODUCTORA |
País de la entidad productora |
UNITED STATES OF AMERICA |
260 2# - PUBLICACIÓN, DISTRIBUCIÓN, ETC. |
Nombre del editor, distribuidor, etc. |
PRENTICE-HALL |
Lugar de publicación, distribución, etc. |
ENGLEWOOD CLIFFS, NEW JERSEY, UNITED STATES OF AMERICA |
Fecha de publicación, distribución, etc. |
1972 |
300 ## - DESCRIPCIÓN FÍSICA |
Extensión |
589 |
Dimensiones |
15 x 24 cm |
500 ## - NOTA GENERAL |
Nota general |
- Revisión editorial de Catherine B.Avery (5a.ed.). |
505 ## - NOTA DE CONTENIDO CON FORMATO |
Nota de contenido con formato |
- PARTE I Prefacio de la 1a., 4a.y 5a.edición. Pronunciación inglesa. Advertencia. Unidades monetarias. Tablas de pesos y medidas. Termómetro. Abreviaturas de la parte inglesa-española. Parte inglesa-española. Nombres geográficos. Nombres propios. Nombres diminutivos. Abreviaturas más usuales. - PARTE II Preface to the first, fourth and fifth edition. Spanish pronunciation. Verb Table. Monetary Units. (...) |
650 #4 - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA--TÉRMINO DE MATERIA |
Término de materia o nombre geográfico como elemento de entrada |
DICCIONARIO ESPAÑOL-INGLÉS |
650 #4 - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA--TÉRMINO DE MATERIA |
Término de materia o nombre geográfico como elemento de entrada |
DICCIONARIO INGLÉS-ESPAÑOL |
650 #4 - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA--TÉRMINO DE MATERIA |
Término de materia o nombre geográfico como elemento de entrada |
REFERENCIA |
700 1# - ENTRADA AGREGADA--NOMBRE PERSONAL |
Nombre de persona |
BRETT, LEWIS E. |
Término indicativo de función/relación |
CORRECCIÓN Y ADICIONES |
700 1# - ENTRADA AGREGADA--NOMBRE PERSONAL |
Nombre de persona |
CUYÁS, ARTURO |
700 1# - ENTRADA AGREGADA--NOMBRE PERSONAL |
Nombre de persona |
EATON, HELEN S. |
Término indicativo de función/relación |
CORRECCIÓN Y ADICIONES |
942 ## - ELEMENTOS DE ENTRADA AGREGADA (KOHA) |
Tipo de ítem Koha |
Libros |
Fuente del sistema de clasificación o colocación |
Clasificación decimal universal |
945 ## - PROCESAMIENTO DE INFORMACIÓN LOCAL (OCLC) |
c |
Creado durante la migración a Koha. |
a |
Origen: Access |
b |
Nro. acceso original: 009983 |