TY - BOOK AU - GALTIER,LYSANDRO Z.D. TI - LA TRADUCCIÓN LITERARIA. ANTOLOGÍA DEL POEMA TRADUCIDO PY - 1965/// CY - BUENOS AIRES, ARGENTINA PB - EDICIONES CULTURALES ARGENTINAS KW - ANTOLOGÍA DEL POEMA TRADUCIDO KW - ENSAYO KW - LA TRADUCCIÓN LITERARIA KW - LITERATURA N1 - I. Disquisiciones en torno al problema infinito de la traducción literaria. Qué es el traductor? Algunos antecedentes sobre traducciones y traductores. De la traducción en general, de sus maneras o métodos. Traducción, tarea humilde, proceso riguroso. La lengua francesa y la traducción. Traducción de la poesía. El método de la retroversión. Las trampas de las lenguas y los modismos. Una técnica de la traducción. La cibernética. La máquina de trovar de Jorge Meneses. La máquina electrónica automática que hace poesías prosificadas. La máquina-poeta. La máquina de traducir. Consideraciones finales. II. Apéndice. III. Sumario ensayo de bibliografía sobre la traducción. ER -