EL CANTAR DE ROLDÁN.
Material type: TextSeries: AUSTRALPublication details: ESPASA-CALPE BUENOS AIRES, ARGENTINA 1965Edition: 2Description: 142 11 x 18 cmSubject(s): Review: "Aunque el manuscrito de Oxford dista mucho de ofrecernos una versión correcta y perfecta del Cantar de Roldán, en su conjunto nos da un poema más bello y mejor estructurado que el que nos han trasmitido otros manuscritos". "Lo cierto es que, con sus errores e inconsecuencias, el texto de Oxford es el más adecuado para ser traducido, y que respetándolo en su redacción y estructura sabemos que nos hallamos frente a una versión del Cantar de Roldán que existió y se divulgó a finales del s.XI, al paso que todo intento de combinación con los otros manuscritos nos podría dar un texto que jamás tuvo existencia real".Item type | Current library | Call number | Status | Date due | Barcode | |
---|---|---|---|---|---|---|
Libros | Biblioteca Guillermo Furlong | L 144 E 45 (Browse shelf(Opens below)) | Available | 007417 |
- Traducción del texto francés del siglo XII del manuscrito de Oxford por Martín de Riquer.
"Aunque el manuscrito de Oxford dista mucho de ofrecernos una versión correcta y perfecta del Cantar de Roldán, en su conjunto nos da un poema más bello y mejor estructurado que el que nos han trasmitido otros manuscritos". "Lo cierto es que, con sus errores e inconsecuencias, el texto de Oxford es el más adecuado para ser traducido, y que respetándolo en su redacción y estructura sabemos que nos hallamos frente a una versión del Cantar de Roldán que existió y se divulgó a finales del s.XI, al paso que todo intento de combinación con los otros manuscritos nos podría dar un texto que jamás tuvo existencia real".
There are no comments on this title.