000 01759nam a22003497a 4500
001 002713
003 AR-BaCS
005 20221212103800.0
006 a||||| 00| 0
007 ta
008 020327s1975 xx ||||| 00| 0 d
040 _aAR-BaCS
_cAR-BaCS
080 0 _aL 104 D 11
100 1 _aANÓNIMO
245 1 0 _aPOPOL-VUH O LIBRO DEL CONSEJO DE LOS INDIOS QUICHÉS.
250 _a5
257 _aARGENTINA
260 2 _bLOSADA
_aBUENOS AIRES, ARGENTINA
_c1975
300 _a183
_c11 x 18 cm
490 0 _aBIBLIOTECA CLÁSICA Y CONTEMPORÁNEA
500 _a- Traducción de la versión francesa del Prof.Georges Raynaud.
505 _a- Breve noticia. - Popol-Vuh. - Grandes mansiones de los Cavik. - Grandes mansiones de los Niha. - Grandes mansiones de los Ahau-Quiché. - Notas. - Vocabulario de los nombres sagrados que se citan en la obra.
520 1 _a El Popol-Vuh fue en su origen pintura, memoria, palabra. Con esa forma de tradición oral se conserva hasta mediados del s.XVI, época en que vuelve a ser escrito pot un indígena, antiguo sacerdote quizá, en lengua quiché pero con caracteres latinos. Este libro sirve, no sólo como documento de estudio para el antropólogo, el sociólogo y el historiador, sino también como texto poético de profundo misterio, de intensidad primitiva, como la misma naturaleza cuya creación por antiguos dioses nos relata.
650 4 _aLIBRO DE LA COMUNIDAD
650 4 _aLIBRO DEL CONSEJO
650 4 _aLITERATURA
650 4 _aPOPOL-VUH
700 1 _aASTURIAS, MIGUEL ÁNGEL
_eTRADUCCION
700 1 _aGONZÁLEZ DE MENDOZA, J.M.
_eTRADUCCION
942 _cBK
_2udc
945 _cCreado durante la migración a Koha.
_aOrigen: Access
_bNro. acceso original: 002713
999 _c2599
_d2599