Biblioteca Guillermo Furlong

LA TRADUCCIÓN LITERARIA. ANTOLOGÍA DEL POEMA TRADUCIDO.

By: Material type: TextTextPublication details: EDICIONES CULTURALES ARGENTINAS BUENOS AIRES, ARGENTINA 1965Description: 118 18 x 25 cmSubject(s):
Contents:
I. Disquisiciones en torno al problema infinito de la traducción literaria. Qué es el traductor? Algunos antecedentes sobre traducciones y traductores. De la traducción en general, de sus maneras o métodos. Traducción, tarea humilde, proceso riguroso. La lengua francesa y la traducción. Traducción de la poesía. El método de la retroversión. Las trampas de las lenguas y los modismos. Una técnica de la traducción. La cibernética. La máquina de trovar de Jorge Meneses. La máquina electrónica automática que hace poesías prosificadas. La máquina-poeta. La máquina de traducir. Consideraciones finales. II. Apéndice. III. Sumario ensayo de bibliografía sobre la traducción.
Star ratings
    Average rating: 0.0 (0 votes)

I. Disquisiciones en torno al problema infinito de la traducción literaria. Qué es el traductor? Algunos antecedentes sobre traducciones y traductores. De la traducción en general, de sus maneras o métodos. Traducción, tarea humilde, proceso riguroso. La lengua francesa y la traducción. Traducción de la poesía. El método de la retroversión. Las trampas de las lenguas y los modismos. Una técnica de la traducción. La cibernética. La máquina de trovar de Jorge Meneses. La máquina electrónica automática que hace poesías prosificadas. La máquina-poeta. La máquina de traducir. Consideraciones finales. II. Apéndice. III. Sumario ensayo de bibliografía sobre la traducción.

There are no comments on this title.

to post a comment.

Powered by Koha